Samstag, 29. August 2009

Von Hunden die nur deutsch verstehen


Diese Woche hat die portugiesische Flughafenpolizei fünf Hunde aus Deutschland erhalten.
Bei diesen fünf Vierbeinern handelt es sich um Hunde der Rassen deutscher Schäferhund, Rottweiler und Labrador.
Sie sollen als so genannte Drogenhunde im „Aeroporto da Portela de Sacavém“, dem Internationalen Flughafen von Lissabon, eingesetzt werden.

Das besondere an diesen Hunden ist, dass sie in einer deutschen Polizeiwachhundeschule ausgebildet wurden, und deshalb nur deutsche Kommandos verstehen.
Deshalb wird auch für kurze Zeit, mit den Hunden, gleichzeitig ein „Dolmetscher“ eingestellt, der den Beamten der Lissabonner Flughafenpolizei die richtigen Kommandos beibringt, so dass sie diese an die Hunde weitergeben können.

Warum man sich hier in Portugal Drogensuchhunde ausgerechnet aus Deutschland holen muss, und warum die Hunde in Deutschland, wenn schon bei der Ausbildung fest stand, das sie nach Portugal geschickt werden, ausschließlich mit deutschen Kommandos trainiert worden sind, entzieht sich meiner Kenntnis.

Aber diese Geschichte erinnerte mich sofort an eine andere geschichtliche Begebenheit, welches sich vor gut 500 Jahren, im nahen Madrid, ereignet haben soll.

Damals empfing der deutsche Kaiser Karl V, der als Carlos II auch spanischer König war, den portugiesischen Botschafter António Carneiro am Madrider Hof.
Carneiro kam 1525 als Botschafter des portugiesischen Königs João III nach Spanien.

König Carlos II war dafür bekannt, das er mehrere Sprachen fließend sprach, unter anderem deutsch und spanisch, seine „Muttersprachen“ und englisch, französisch, italienisch und portugiesisch.

Bei einer Audienz, die Carlos II dem portugiesischen Botschafter gewährte, unterhielt sich der König mit seinen Jagdhunden auf Deutsch, während er sich gleichzeitig mit dem Botschafter auf Portugiesisch unterhielt.
António Carneiro bewunderte den König und Kaiser für seine Sprachbegabung, woraufhin Carlos II, fast wie beiläufig, meinte:

„Ach Carneiro, mit Euch rede ich Portugiesisch, mit Gott rede ich Spanisch, mit meiner Frau Italienisch, Französisch mit dem Personal und Deutsch mit meinem Pferd und meinen Hunden. Was ist schon dabei?!?“

Damals wie heute sollte man sich hier im Süden Europas wohl mal endlich angewöhnen portugiesisch mit den Hunden zu sprechen.
Sie würden es verstehen!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen